— это сложнейший вид переводческой деятельности, при котором переводчик осуществляет перевод сразу вслед за говорящим.
Профессионал в области синхронного перевода должен соблюдать точность передачи понятной и скрупулезной беседы между людьми, которые не говорят на одном языке, в реальном времени.
Чаще всего синхронный перевод требуется:
на бизнес-переговорах и встречах;
на конференциях и мастер-классах;
в здравоохранении.
— это сложнейший вид переводческой деятельности, при котором переводчик осуществляет перевод сразу вслед за говорящим.
Профессионал в области синхронного перевода должен соблюдать точность передачи понятной и скрупулезной беседы между людьми, которые не говорят на одном языке, в реальном времени.
Чаще всего синхронный перевод требуется:
на бизнес-переговорах и встречах;
на конференциях и мастер-классах;
в здравоохранении.
Стоимость услуг
Язык для перевода;Стоимость 1 часа, руб.;Стоимость 8 часов (1 рабочий день) руб.